ԵՐԵՎԱՆ, 14 նոյեմբերի — Sputnik. Մասաչուսեթսի տեխնոլոգիական ինստիտուտի մասնագետների բազմապրոֆիլ խումբը հետազոտել է աշխարհի մոտ 1000 լեզուների կիրառումն ու փոխադարձ կապերը` որոշելու համար նրանց ազդեցիկության աստիճանը:
Հետազոտության համար օգտագործվել են վերջին 30 տարում ավելի քան 2,2 մլն գրքերի թարգմանության, Վիքիփեդիայում հոդվածների և հեղինակների քանակի, Twitter-ում գրառումների վերաբերյալ տվյալները և մի շարք այլ տեղեկություններ:
Հայոց լեզուն 48-րդ ամենաազդեցիկ լեզուն է ճանաչվել գրքերի թարգմանության մասով, 59-ը` ըստ ազդեցիկության Վիքիփեդիայում, 57-րը` Twitter-ում: Ըստ հետազոտողների, հայերենի կրող է համարվում 6 մլն մարդ, 30 տարում հայերենից թարգմանվել է 1100 գիրք, հայերեն` 2139:
panarmenian.net-ի փոխանցմամբ՝ հետազոտությունը նաև բացահայտել է կապերը լեզուների միջև` լեզվային մի միջավայրից մյուսին տեղեկատվություն փոխանցելիս: Հայերենի համար գլխավոր կապակցողներն են համարվել ռուսերենն ու անգլերենը: Դա նշանակում է, որ օրինակ, ֆրանսերեն կամ իսպաներեն գրված հաղորդագրությունը հայալեզու միջավայրում է հայտնվում ռուսերեն և անգլերեն աղբյուրներից թարգմանության միջոցով:
Ինչպես և ակնկալվում էր, գրականության թարգմանությունների մասով ամենաազդեցիկն է ճանաչվել անգլերենը, որին հաջորդում են ֆրանսերենը, գերմաներենը, իտալերենը և ռուսերենը: Առաջին տասնյակում են նաև իսպաներենը, ճապոներենը, հոլանդերենը, լատիներենը և շվեդերենը: Արաբերենը միայն 19-րդն է, չինարենը`20-րդն ըստ ազդեցիկության:
Հայերենն աշխարհի 60 ամենաազդեցիկ լեզուների թվում է
09:00 14.11.2015 (Թարմացված է: 09:01 14.11.2015)
© Sputnik / Asatur YesayantsМатенадаран: рукописи не горят, а реставрируются с любовью
© Sputnik / Asatur Yesayants
Բաժանորդագրվել
Հայերենն աշխարհի 60 ամենաազդեցիկ լեզուների թվում է