00:00
01:00
02:00
03:00
04:00
05:00
06:00
07:00
08:00
09:00
10:00
11:00
12:00
13:00
14:00
15:00
16:00
17:00
18:00
19:00
20:00
21:00
22:00
23:00
00:00
01:00
02:00
03:00
04:00
05:00
06:00
07:00
08:00
09:00
10:00
11:00
12:00
13:00
14:00
15:00
16:00
17:00
18:00
19:00
20:00
21:00
22:00
23:00
Ուղիղ եթեր
09:00
5 ր
Ուղիղ եթեր
09:31
6 ր
Ուղիղ եթեր
09:37
22 ր
Ուղիղ եթեր
10:00
5 ր
Ուղիղ եթեր
10:05
30 ր
Ուղիղ եթեր
13:00
6 ր
Ուղիղ եթեր
14:00
7 ր
Ուղիղ եթեր
17:00
7 ր
Ուղիղ եթեր
18:00
9 ր
5 րոպե Դուլյանի հետ
18:09
8 ր
Ուղիղ եթեր
19:00
7 ր
Ուղիղ եթեր
09:00
5 ր
Ուղիղ եթեր
09:32
4 ր
Ուղիղ եթեր
09:37
23 ր
Ուղիղ եթեր
10:00
5 ր
Ուղիղ եթեր
10:05
27 ր
Ուղիղ եթեր
11:00
6 ր
Ուղիղ եթեր
13:00
5 ր
Ուղիղ եթեր
14:00
5 ր
Ուղիղ եթեր
Լուրեր
17:00
46 ր
Ուղիղ եթեր
Լուրեր
18:00
46 ր
Ուղիղ եթեր
Լուրեր
19:00
46 ր
ԵրեկԱյսօր
Եթեր
ք. Երևան106.0
ք. Երևան106.0
ք. Գյումրի90.1

Հայերենն աշխարհի 60 ամենաազդեցիկ լեզուների թվում է

© Sputnik / Asatur YesayantsМатенадаран: рукописи не горят, а реставрируются с любовью
Матенадаран: рукописи не горят, а реставрируются с любовью - Sputnik Արմենիա
Բաժանորդագրվել
Հայերենն աշխարհի 60 ամենաազդեցիկ լեզուների թվում է

ԵՐԵՎԱՆ, 14 նոյեմբերի — Sputnik. Մասաչուսեթսի տեխնոլոգիական ինստիտուտի մասնագետների բազմապրոֆիլ խումբը հետազոտել է աշխարհի մոտ 1000 լեզուների կիրառումն ու փոխադարձ կապերը` որոշելու համար նրանց ազդեցիկության աստիճանը:

Հետազոտության համար օգտագործվել են վերջին 30 տարում ավելի քան 2,2 մլն գրքերի թարգմանության, Վիքիփեդիայում հոդվածների և հեղինակների քանակի, Twitter-ում գրառումների վերաբերյալ տվյալները և մի շարք այլ տեղեկություններ:

Հայոց լեզուն 48-րդ ամենաազդեցիկ լեզուն է ճանաչվել գրքերի թարգմանության մասով, 59-ը` ըստ ազդեցիկության Վիքիփեդիայում, 57-րը` Twitter-ում: Ըստ հետազոտողների, հայերենի կրող է համարվում 6 մլն մարդ, 30 տարում հայերենից թարգմանվել է 1100 գիրք, հայերեն` 2139:

panarmenian.net-ի փոխանցմամբ՝ հետազոտությունը նաև բացահայտել է կապերը լեզուների միջև` լեզվային մի միջավայրից մյուսին տեղեկատվություն փոխանցելիս: Հայերենի համար գլխավոր կապակցողներն են համարվել ռուսերենն ու անգլերենը: Դա նշանակում է, որ օրինակ, ֆրանսերեն կամ իսպաներեն գրված հաղորդագրությունը հայալեզու միջավայրում է հայտնվում ռուսերեն և անգլերեն աղբյուրներից թարգմանության միջոցով:

Ինչպես և ակնկալվում էր, գրականության թարգմանությունների մասով ամենաազդեցիկն է ճանաչվել անգլերենը, որին հաջորդում են ֆրանսերենը, գերմաներենը, իտալերենը և ռուսերենը: Առաջին տասնյակում են նաև իսպաներենը, ճապոներենը, հոլանդերենը, լատիներենը և շվեդերենը: Արաբերենը միայն 19-րդն է, չինարենը`20-րդն ըստ ազդեցիկության:

Լրահոս
0