00:00
01:00
02:00
03:00
04:00
05:00
06:00
07:00
08:00
09:00
10:00
11:00
12:00
13:00
14:00
15:00
16:00
17:00
18:00
19:00
20:00
21:00
22:00
23:00
00:00
01:00
02:00
03:00
04:00
05:00
06:00
07:00
08:00
09:00
10:00
11:00
12:00
13:00
14:00
15:00
16:00
17:00
18:00
19:00
20:00
21:00
22:00
23:00
Ուղիղ եթեր
09:00
5 ր
Ուղիղ եթեր
09:31
3 ր
Ուղիղ եթեր
12:00
4 ր
Ուղիղ եթեր
13:00
4 ր
Ուղիղ եթեր
14:00
4 ր
Исторический ликбез
Шалаш Ленина – история и значение
15:04
23 ր
Исторический ликбез
Ленин и Зиновьев в Финляндии
15:33
24 ր
Ուղիղ եթեր
17:00
5 ր
Ուղիղ եթեր
18:00
4 ր
Ուղիղ եթեր
19:00
4 ր
ԵրեկԱյսօր
Եթեր
ք. Երևան106.0
ք. Երևան106.0
ք. Գյումրի90.1

ԱԺ նախագահ Ալեն Սիմոնյանը կարգապահական տույժի է ենթարկել աշխատակազմի ղեկավարին

© Sputnik / Asatur YesayantsСпикер палаты представителей США Ненси Пелоси жестикулирует во время брифинга по итогам встречи (18 сентябя 2022). Еревaн
Спикер палаты представителей США Ненси Пелоси жестикулирует во время брифинга по итогам встречи (18 сентябя 2022). Еревaн - Sputnik Արմենիա, 1920, 23.09.2022
Բաժանորդագրվել
Կարգադրության համաձայն, կարգապահական տույժի պատճառը «աշխատանքային պարտականությունները ոչ պատշաճ կատարելն» է։
ԵՐԵՎԱՆ, 23 սեպտեմբերի – Sputnik․ ԱԺ նախագահ Ալեն Սիմոնյանի կարգադրությամբ ԱԺ աշխատակազմի ղեկավար-գլխավոր քարտուղար Վահան Նարիբեկյանի նկատմամբ կիրառվել է կարգապահական տույժ` նկատողություն։
ԱԺ կայքում հրապարակված փաստաթղթի համաձայն, կարգապահական տույժի պատճառը «աշխատանքային պարտականությունները ոչ պատշաճ կատարելն» է։
Մամուլում առկա մեկնաբանությունների համաձայն, իրական պատճառը կապված է ԱՄՆ Ներկայացուցիչների պալատի խոսնակ Նենսի Փելոսիի և ԱԺ նախագահ Ալեն Սիմոնյանի՝ Երևանում կայացած համատեղ ասուլիսի ընթացքում սինքրոն թարգմանության ոչ ճիշտ կազմակերպումն է։
Հիշեցնենք` սեպտեմբերի 18-ին տեղի ունեցած ճեպազրույցի ընթացքում թարգմանության հետ կապված տեխնիկական խնդիրներ էին առաջացել. նախ Նենսի Փելոսիին տրամադրված թարգմանական սարքն էր փչացել, բայց սարքը փոխելուց հետո էլ խնդիրը չէր լուծվել։
Արդյունքում որոշվել էր, որ թարգմանչուհին դուրս գա թարգմանչական խցիկից ու հանդիպումը սինքրոն թարգմանի։ Անհարմար աշխատանքային պայմանների պատճառով նա, հավանաբար շփոթվել էր ու արդյունքում չէր հասցրել ամբողջությամբ հետևել ու հիշել Փելոսիի խոսքի երկար հատվածները, արդյունքում` թարգմանությունը կցկտուր ու ոչ ամբողջական էր ստացվել` անհարմար վիճակի մեջ դնելով թե՛ պատվիրակության անդամներին, թե՛ թարգմանչուհուն ու թե՛ լրագրողներին։
Մեկ այլ մեկնաբանության համաձայն, պատճառը կարող է լինել նաև այն, որ արարողակարգի խախտումից առաջացած իրարանցման հետևանքով Նարիբեկյանն անզգուշաբար դիպել էր ԱՄՆ դեսպանին, ինչը չէր վրիպել տեսախցիկների ու լրագրողների ուշադրությունից։
Լրահոս
0