ԵՐԵՎԱՆ, 24 փետրվարի – Sputnik. Հայաստանում Ռուսաստանի դեսպանատունը Sputnik Արմենիայի հետ զրույցում մեկնաբանել է, թե ինչպես է ստացվել, որ Ղարաբաղ մարդասիրական օգնություն հասցնելու մասին դիվանագիտական ներկայացուցչության պաշտոնական հաղորդագրության մեջ է հայտնվել Ստեփանակերտի ադրբեջանական անվան` «Խանքենդիի» հիշատակումը։
Ավելի վաղ դեսպանատան Facebook-ի էջում ՌԴ ԱԻՆ-ի վրա հղումով տեղադրվել էր պաշտոնական մամլո հաղորդագրություն, որտեղ տեղ էր գտել «... ընդամենը Ստեփանակերտ/Խանքենդի մոտ 50 տոննա բեռ է հասցվել» ձևակերպումը: Ավելի ուշ խմբագրվել է տեքստը և Ստեփանակերտի ադրբեջանական անվանումը հեռացվել։
«Մենք նկատեցինք, որ հրապարակումը միանշանակ չի ընդունվել։ Քանի որ մենք շահագրգռված չենք, որ ինչ-որ լարվածություն առաջանա, հրապարակման տեքստը ճշգրտվել է։ Պաշտոնական մամուլի հաղորդագրության հղումը կցված է հրապարակմանը»,–ասել է դեսպանատան մամուլի քարտուղար Ալեքսանդր Գուչկովը։
Առաջին հերթին՝ օգնել քաղաքացիներին․ ՌԴ–ն մարդասիրական բեռի նոր խմբաքանակ է ուղարկում Արցախ
Նախօրենին Ռուսաստանի արտակարգ իրավիճակների նախարարությունը ԼՂ էր տարել հումանիտար հերթական օգնությունը։
Այս մասին այսօր հաղորդագրություն էր տարածվել ՌԴ ԱԻՆ–ի պաշտոնական էջում։