00:00
01:00
02:00
03:00
04:00
05:00
06:00
07:00
08:00
09:00
10:00
11:00
12:00
13:00
14:00
15:00
16:00
17:00
18:00
19:00
20:00
21:00
22:00
23:00
00:00
01:00
02:00
03:00
04:00
05:00
06:00
07:00
08:00
09:00
10:00
11:00
12:00
13:00
14:00
15:00
16:00
17:00
18:00
19:00
20:00
21:00
22:00
23:00
Ուղիղ եթեր
09:00
5 ր
Ուղիղ եթեր
09:27
6 ր
Ուղիղ եթեր
10:00
5 ր
Ուղիղ եթեր
10:05
38 ր
Ուղիղ եթեր
11:00
6 ր
Ուղիղ եթեր
13:00
6 ր
Ուղիղ եթեր
14:00
7 ր
Ուղիղ եթեր
17:00
7 ր
Ուղիղ եթեր
18:00
7 ր
5 րոպե Դուլյանի հետ
18:07
8 ր
Ուղիղ եթեր
19:00
7 ր
Ուղիղ եթեր
09:00
3 ր
Ուղիղ եթեր
09:25
4 ր
Ուղիղ եթեր
09:30
30 ր
Ուղիղ եթեր
10:00
3 ր
Ուղիղ եթեր
10:05
47 ր
Ուղիղ եթեր
11:00
3 ր
Ուղիղ եթեր
13:00
3 ր
Ուղիղ եթեր
14:00
3 ր
Ուղիղ եթեր
17:00
3 ր
Ուղիղ եթեր
18:00
3 ր
5 րոպե Դուլյանի հետ
18:03
7 ր
Ուղիղ եթեր
19:00
4 ր
ԵրեկԱյսօր
Եթեր
ք. Երևան106.0
ք. Երևան106.0
ք. Գյումրի90.1

«Վրիպակ է եղել». Նաղդալյանը` Մնացականյանի ելույթի անհամապատասխանության մասին

© Sputnik / Asatur YesayantsАнна Нагдалян
Анна Нагдалян - Sputnik Արմենիա
Բաժանորդագրվել
Ավելի ուշ Զոհրաբ Մնացականյանի ելույթի տեքստի հայերեն տարբերակում վերոնշյալ հատվածը ձևափոխվեց։ Աննա Նաղդալյանը բացատրեց, թե ինչու։

ԵՐԵՎԱՆ, 6 դեկտեմբերի — Sputnik. Վրիպակ է եղել թարգմանված տեքստը կայքում զետեղելու ժամանակ։ Այն նկատելուն պես հեռացվել է։ Ելույթը եղել է անգլերեն, ուստի օրիգինալն անգլերեն տարբերակն է։ Այս մասին Sputnik Արմենիայի հետ զրույցում ասաց ՀՀ ԱԳՆ մամուլի խոսնակ Աննա Նաղդալյանը` անդրադառնալով Հայաստանի ԱԳ նախարար Զոհրաբ Մնացականյանի ելույթի հայերեն և անգլերեն տարբերակների անհամաձայնությանը։

Зограб Мнацаканян с сопредседателями Минской группы ОБСЕ - Sputnik Արմենիա
Կոչ ենք անում կողմերին առարկայական բանակցություններ վարել. ԵԱՀԿ ՄԽ հայտարարությունը

Հիշեցնենք, որ դեկտեմբերի 4–ին Բրատիսլավայում կայացած ԵԱՀԿ 26-րդ նախարարական խորհրդի շրջանակներում հանդիպել էին Հայաստանի և Ադրբեջանի արտաքին քաղաքական գերատեսչության ղեկավարները։ Զոհրաբ Մնացականյանը Ղարաբաղյան հակամարտության վերաբերյալ ելույթ էր ունեցել։ ԱԳՆ կայքում երեկ հրապարակված նախարար Մնացականյանի ելույթի տեքստի անգլերեն և հայերեն տարբերակներում կային անհամաձայնություններ:

Ելույթի հայերեն տարբերակում նշված էր, որ «...հիմնախնդրի խաղաղ կարգավորման գործընթացն այլընտրանք չունի։ Արցախն ունի իրեն և իր ժողովրդին պաշտպանելու լիարժեք կարողություն։ Հայաստանը շարունակում է մնալ Արցախի անվտանգության միակ երաշխավորը...»։

Ուշադիր հետևողների աչքից չէր վրիպել, որ անգլերեն տարբերակում բացակայում են այս 2 նախադասությունները։

Ինչպես կարող է Մեհրիբան Ալիևայի երազանքը կատարվել. Աննա Հակոբյանը նրան Արցախ է հրավիրել

«Ընդգծեմ, որ ԱԳ նախարարն իր ելույթներում և հանրային խոսքում մշտապես ընդգծել է, որ Հայաստանն Արցախի անվտանգության երաշխավորն է. որպես վերջին օրինակներից մեկը ցանկանում եմ վկայակոչել ԱԳ նախարարի BBC Hard Talk-ին տված հարցազրույցը»,–ասաց Աննա Նաղդալյանը։

Փոխզիջման հնարավորություններ կան. Լավրովը` Ղարաբաղյան հակամարտության մասին

Ավելի ուշ ելույթի տեքստի հայերեն տարբերակում վերոնշյալ հատվածը ձևափոխվեց, արդյունքում հեռացվեց «Արցախն ունի իրեն և իր ժողովրդին պաշտպանելու լիարժեք կարողություն։ Հայաստանը շարունակում է մնալ Արցախի անվտանգության միակ երաշխավորը» հատվածը:

Լրահոս
0