ԵՐԵՎԱՆ, 28 օգոստոսի – Sputnik. Գրող Նարինե Աբգարյանի ստեղծագործությունները կարդացողների շարքում նաև ադրբեջանցիներ կան։ Նա պատմել է, թե ինչ արձագանքներ է ստանում ադրբեջանցի ընթերցողներից։
«Ադրբեջանցի օգտատերերը պարբերաբար շնորհակալական նամակներ են գրում ինձ։ Գիտե՞ք` երբեք կոպիտ խոսք չեմ լսել նրանցից։ Միայն երբ սկսվեց քառօրյա պատերազմը, որի մասին ես գրառում էի կատարել սոցցանցում, տարբեր օգտատերեր հայտնվեցին և սկսեցին տհաճ մեկնաբանություններ գրել», – ասաց Աբգարյանը։
Հիմնականում նրան գրում են Ռուսաստանում բնակվող ադրբեջանցիները։
«Բնականաբար, Ռուսաստանի ադրբեջանցիների հարաբերությունները հայերի նկատմամբ այլ է։ Նրանք շնորհակալ են… Մի օր ինձ 17-ամյա մի աղջիկ գրեց. «Ես Ադրբեջանում եմ ապրում, և կարծում էի, որ դուք (հայերը) սրիկաներ եք։ Սակայն ձեր գրածները կարդալով` ես հասկացա, որ դուք մեզ պես մարդ եք»։ Այդ ձևակերպումը` «դուք մեզ պես մարդ եք», շատ խորն է։ Նա կարդում և հասկանում է, որ «թշնամին» նույնպես մարդ է…», – ասաց Աբգարյանը։
Երևանում` Մոսկվայի տանը, օգոստոսի 26-ին անցկացվեց Նարինե Աբգարյանի հայերեն թարգմանությամբ «Երկնքից ընկավ երեք խնձոր» գրքի շնորհանդեսը։
Գիրքն արդեն թարգմանվել է ռուսերեն, էստոներեն, ֆրանսերեն և անգլերեն։ Հենց այս գրքի համար 2016 թվականին Նարինեն «Յասնայա պոլյանա» մրցանակի արժանացավ։ Հաղթեց «XXI դար» անվանակարգում։ Հեղինակի հետ յուրաքանչյուր հանդիպումն ընթերցողի համար բացահայտում է, առավել ևս, երբ գրողն այդքան անկեղծ է պատասխանում հարցերին։