00:00
01:00
02:00
03:00
04:00
05:00
06:00
07:00
08:00
09:00
10:00
11:00
12:00
13:00
14:00
15:00
16:00
17:00
18:00
19:00
20:00
21:00
22:00
23:00
00:00
01:00
02:00
03:00
04:00
05:00
06:00
07:00
08:00
09:00
10:00
11:00
12:00
13:00
14:00
15:00
16:00
17:00
18:00
19:00
20:00
21:00
22:00
23:00
Ուղիղ եթեր
09:00
5 ր
Ուղիղ եթեր
09:29
4 ր
Ուղիղ եթեր
09:38
22 ր
Ուղիղ եթեր
10:00
4 ր
Ուղիղ եթեր
10:04
47 ր
Ուղիղ եթեր
11:00
4 ր
Ուղիղ եթեր
13:00
5 ր
Ուղիղ եթեր
14:00
5 ր
Ուղիղ եթեր
17:00
5 ր
Ուղիղ եթեր
Լուրեր
18:00
7 ր
Ուղիղ եթեր
19:00
7 ր
Ուղիղ եթեր
09:00
5 ր
Ուղիղ եթեր
09:24
5 ր
Ուղիղ եթեր
09:29
31 ր
Ուղիղ եթեր
10:00
5 ր
Ուղիղ եթեր
10:05
55 ր
Ուղիղ եթեր
11:00
5 ր
Ուղիղ եթեր
Լուրեր
13:00
46 ր
Ուղիղ եթեր
Լուրեր
14:00
46 ր
Ուղիղ եթեր
Լուրեր
17:00
46 ր
Ուղիղ եթեր
Լուրեր
18:00
46 ր
Ուղիղ եթեր
Լուրեր
19:00
46 ր
ԵրեկԱյսօր
Եթեր
ք. Երևան106.0
ք. Երևան106.0
ք. Գյումրի90.1

Հայերեն Աստվածաշունչը ցուցադրվում է Գերմանիայում

© Sputnik / Amalia Papyan Новый Завет XVIII века на армянском языке в библиотеке имени Эдмонда Шьюца в Будапеште
Новый Завет XVIII века на армянском языке в библиотеке имени Эдмонда Шьюца в Будапеште - Sputnik Արմենիա
Բաժանորդագրվել
Գերմանիայի Հալլե քաղաքում տեղի կունենա «Հին Աստվածաշունչ մատյաններ` 100 լեզվով» ցուցահանդեսը, որի շրջանակում կցուցադրվի նաև հայերեն Աստվածաշնչը։

ԵՐԵՎԱՆ, 28 ապրիլի — Sputnik. Գերմանիայում ռեֆորմացիայի 500-ամյակի առթիվ ապրիլի 7-ից հոկտեմբերի 15-ը գործող «Հնատիպ Աստվածաշունչ մատյաններ 100 լեզվով» խորագրով ցուցահանդեսի շրջանակում տեղի կունենա հայերեն առաջին տպագիր Աստվածաշնչի հրատարակության 350-ամյակին նվիրված ցուցադրություն Հալլեում: Այս մասին հայտնում է Franckesche Stiftungen կայքը։

Կայքի տվյալների համաձայն` Վիտենբերգի Արցախյան Ավետարանի (1225), Ամստերդամում տպված Նոր Կտակարանի (1698) և Անդրեաս Ակոլութի «Աբդիասի մարգարեությունը» առաջին հայագիտական հայ-լատինական հրատարակման հետ ցուցադրված է նաև Հենրիխ Վ. Լուդոլֆի (1655-1712) նամակագրությունը, ով Ռուսաստանի ու Արևելքի ուսումնասիրությամբ էր զբաղվում, ինչը վկայում է Ֆրանկե հիմնադրանի սերտ կապի մասին Ամստերդամի հայտնի հայ տպագրիչների` Թովմասի և Ղուկաս Վանանդեցիների հետ։

Գերմանիայում Հայաստանի դեսպանատան ներկայացուցիչները հայտնել են, որ «Հոբելյանական ցուցահանդեսի հայկական մասնաբաժինը տիպաբանորեն ընդգծում է Աստվածաշնչի թարգմանության նշանակությունն երկու ժողովուրդների մշակութային կյանքում, ինչպես նաև թարգմանիչներ Մեսրոպ Մաշտոցի և Մարտին Լյութերի մատուցած ծառայություններն իրենց ժողովուրդներին՝ ազգային գրականության ստեղծման հարցում:

Русская версия

Լրահոս
0