Ամերիկեան պարբերականը ներողութիւն խնդրած է խաչապուրին «հայկականացնելու» համար

Ամերիկեան պարբերականի լրագրողները ներողութիւն խնդրած են խաչապուրիի մասին սխալ տեղեկութիւն տալու համար: Ուտեստներուն նուիրուած հարթակը վրացական պանիրով պիցցան հայկական կերակուր անուանած են:
Sputnik

ԵՐԵՒԱՆ, 6 մայիսի — Sputnik. Ամերիկեան պարբերականը ներողութիւն  խնդրած է ընթերցողներէն սխալ վերնագիրին համար: Հարցն այն է, որ նիւթի վերնագիրին կը նշուէր, որ խաչապուրին հին հայկական ուտեստ է:

Հնավայր «Երեւան մոլ»-ին մէջ. ի՞նչ թաքնուած է երեքհազարամեայ դամբարանի որմնախորշերուն մէջ

Խաչապուրիի պատմութեան ծանօթ վրացական խոհանոցի սիրահարներուն համար, բնականաբար, ատիկա տհաճ  եղած է: Ազգային խոհանոցի պաշտպանները վրդովուած մեկնաբանութիւններ կը գրէին, կը պահանջէին փոխել վերնագիրն ու ներողութիւն խնդրել «խոհարարական միջադէպին» համար:

Հետեւաբար LAist.com ամերիկեան պարբերականը ստիպուած էր պաշտօնապէս գրաւոր ներողութիւն խնդրելու:

«Սիրելի ընթերցողներ, մենք  հասկցանք ձեզի: Փոխած ենք յօդուածի վերնագիրն ու հիմա այն աւելի ճիշդ կ’արտացոլէ ուտեստի պատմութիւնը: Ի սկզբանէ վերնագիրը հետեւեալն էր. «Խաչապուրին` լցոնուած պիցցան հին Հայաստանէն, Լոս Անճելըսի մէջ ամենապահանջուած ուտեստներէն մէկն է», – կը նշուի յայտարարութեան մէջ:

Միաժամանակ լրագրողները նշած են, որ սխալին շուրջ իրարանցումը շեղած է ընթերցողներու ուշադրութիւնը գլխաւոր թեմայէն` հիանալի ուտեստէն:

Ի դէպ, պարբերականը պատմած է Հոլիուտի եւ Փոքր Հայաստանի մէջ գտնուող Tony Khachapֆri խաչապուրանոցի մասին, որուն շէֆ–խոհարարը Արմէն Պիսկուլեանն է: Հարթակը նաեւ համեմատած է աւանդական խաչապուրին ու պանիրով հայկական բլիթները, որ կը պատրաստեն Ճէք ու Էլլա Թորոսեանները: Հնարաւոր է` հէնց այդ պատճառով  որոշակի խառնաշփոթ յառաջացած է, քանի որ նիւթին մէջ յիշատակուած բոլոր ճաշարանները կը պատկանէին հայերուն, ոչ թէ վրացիներուն: