Պուտինի և Դոդիկի հանդիպմանը թարգմանիչը չի կարողացել իրեն զսպել և հայհոյել է. տեսանյութ

Կեսգիշեր, Պուտին և Դոդիկ` «մահացու» համադրություն սինքրոն թարգմանչի համար։ Տեղի են տալիս նույնիսկ ամենաուժեղների նյարդերը։
Sputnik
ԵՐԵՎԱՆ, 18 հունիսի – Sputnik. Սանկտ Պետերբուրգում միջազգային տնտեսական համաժողովի շրջանակում ՌԴ նախագահ Վլադիմիր Պուտինի և Բոսնիա և Հերցեգովինայի պրեզիդիումի անդամ Միլորադ Դոդիկի հանդիպման ժամանակ աշխատող համաժամանակյա թարգմանիչը կորցրել է ինքնատիրապետումը և անպարկեշտ հայհոյանք է կիրառել երկար արտահայտության թարգմանությունից հետո։
Զավեշտալի պահը հայտնվել է Kremlinpool–ի Telegram ալիքում հրապարակված տեսանյութում։
Բոսնիա և Հերցեգովինայի ներկայացուցչի խոսքը թարգմանչին «մեղքի է դրդել»։ Նշվում է, որ հանդիպումն անցկացվում էր կեսգիշերին մոտ։
Թարգմանիչը հերոսաբար թարգմանել է Դոդիկի երկար նախադասությունը, այնուհետև խորը շունչ քաշել և հայհոյել։
«Թարգմանչի աշխատանքը ծանր է», – այսպես է վերնագրել տեսանյութը ալիքի հեղինակը։
«Արան շատ ավելի լավ կթարգմանի». զավեշտալի դրվագ` Թուրքիայում Միրզոյանի ելույթի ժամանակ
Ավելի վաղ հայտնում էին, որ Դոդիկի հետ հանդիպմանը Պուտինը պատմել է Ռուսաստանի և Բոսնիա և Հերցեգովինայի բարդ հարաբերությունների մասին։ Միևնույն ժամանակ ՌԴ առաջնորդը վստահեցրել է, որ պետությունների միջև հարաբերությունները շարունակվում են և զարգանալու են հետագայում։